贝岭 Bei Ling (1959 - )
墓 |
Grabstätte |
马头高耸的北国 | Im Land des Nordens, in dem Pferdeköpfe emporragen |
黄昏,从太阳的腹部上升 | Steigt die Abenddämmerung vom Unterleib der Sonne her auf |
田野辉煌的噪声 | Der glorreiche Lärm der Felder |
这最后的不倦骚动 | Dieser letzte, unermüdliche Tumult |
火焰,已伤害了它的皮肤 | Flammen verletzten seine Haut |
拼贴成花朵 | Die Collage wird zu Blumen |
一个炉膛拂面的颤抖 | Das Zittern aus der Ofenkammer streift das Gesicht |
严酷,有水煮沸的愤怒 | Ingrimm zeigt den Zorn von kochendem Wasser |
有噬夜的歌 | Da ist ein Lied, das die Nacht verschlingt |
嵌入黄土 | Eingelegt in die Gelbe Erde |
穷尽危险的交媾 | Geschlechtsverkehr, der alle Gefahr erschöpft |
穷尽 围抱成囚笼的自由 | Erschöpfung eine Umzingelung, die zur Freiheit des Käfigs wird |